Tag Archives: meaning

Curiosity Recap (Jul 20, 2014)

Outside of the blog, new episode of the released today – a very special episode. I !
Also, this past week I released my Ebook , a collection of written pieces (all ).

– Some thoughts and insights from a fellow polymath friend of mine
– Meet our friend, the precuneus
– Mindmapping and to-do list software is explored
– A humorous video with depictions

– Better understanding leads to better acceptance and support
– For the visual learners, curious about the concepts
– Some history and food for thought
– Sir Ken Robinson’s latest TED Talk, video and transcript
– After a sometimes frustrating week long stint of researching computer programming information and 翻墙 resources, I do a bit of a quick run down. Not sure when I’ll be writing part 2 but this is a quick primer
– These words are similar and somewhat related, but not the same things
– Don’t worry, this post features no puns beyond the title, just a really cool picture and some commentary
– As the name suggests, I linked to the original article because all the tips were captioned images
– A bit of computer history, where we’re at now, and where the future might take us
– French company finds a way to sell “ugly” (but still perfectly good) fruit and vegetables
– I highlight two in particular, but this is good life advice
 – Understanding and acceptance, they are beautiful things
(amazing athlete!) – American Ninja Warrior contestant Kacy Catanzaro does what no woman before her has done, and blows away everyone in the crowd (and the commentators) in the process
– Celebs who endorse them mean well, but have not done their research
– Can you guess?
Now you can!
– I found a written piece that provides insight into where we are probably going off the tracks as a society
– Did you know just how much they can do? And they don’t even have any bones!

.

What’s the difference – Vigor vs Rigor

It’s been a while since I last did one of these comparison/clarification posts, but I found another example of two words that I didn’t clearly know the difference between.

I had thought vigor and rigor were basically the same thing. Upon looking them up, I had the correct understanding of rigor, but was a little off on rigor.

According to Merriam Webster:

Rigor – a (1) :  harsh inflexibility in opinion, temper, or judgment.

Examples:
They underwent the rigors of military training.
They conducted the experiments with scientific rigor.
A scholar known for their intellectual rigor

And that last one might be part of why I had them somewhat confused.

Vigor, on the other hand:

1:  possessing vigor :  full of physical or mental strength or active force
2:  done with vigor :  carried out forcefully and energetically
So, it seems they are kind of related. You can do things rigorously, and with vigor.
I clearly have a very vigorous brain to run a site like this, don’t you think?

Streaming Full Movie The Bye Bye Man (2017)

Streaming Full Movie The Bye Bye Man (2017) Online
  • The Bye Bye Man (2017)

  • Duration
    96 mins
    Genre
    Horror, Thriller.
  • In Cinemas
    January 12, 2017
    Language
    English.
  • Country
    United States of America.
  • Streaming Full Movie The Bye Bye Man (2017) Online

Plot For The Bye Bye Man

‘The Bye Bye Man’ is a movie genre Horror, was released in January 12, 2017. Stacy Title was directed this movie and starring by Douglas Smith. This movie tell story about When three college students move into an old house off campus, they unwittingly unleash a supernatural entity known as The Bye Bye Man, who comes to prey upon them once they discover his name. The friends must try to save each other, all the while keeping The Bye Bye Man’s existence a secret to save others from the same deadly fate.

DIRECTOR

Stacy Title.

Producer

Simon Horsman, Trevor Macy, Jeffrey Soros.

Production Company

Intrepid Pictures, Los Angeles Media Fund (LAMF).

Incoming search term :

film The Bye Bye Man online, movie The Bye Bye Man download, Watch The Bye Bye Man 2017 Online Free hulu, watch movie The Bye Bye Man 2017 now, Watch The Bye Bye Man 2017 Online 123movie, Watch The Bye Bye Man 2017 Online Megashare, Watch The Bye Bye Man 2017 For Free online, watch The Bye Bye Man film now, The Bye Bye Man 2017 movie download, The Bye Bye Man 2017 Watch Online, watch full movie The Bye Bye Man 2017, Watch The Bye Bye Man 2017 Online Free, watch The Bye Bye Man movie now, Watch The Bye Bye Man 2017 Online Putlocker, Watch The Bye Bye Man 2017 Online 123movies, watch full film The Bye Bye Man, The Bye Bye Man 2017 movie, Streaming The Bye Bye Man 2017 Online Free Megashare, watch The Bye Bye Man 2017 film online now, The Bye Bye Man 2017 live streaming film online, download film The Bye Bye Man 2017, Watch The Bye Bye Man 2017 Online Free megashare, Watch The Bye Bye Man 2017 Online Free Viooz, Watch The Bye Bye Man 2017 Online Free netflix, Watch The Bye Bye Man 2017 Online Free 123movie, Watch The Bye Bye Man 2017 Online Viooz, Watch The Bye Bye Man 2017 Online Free Putlocker, film The Bye Bye Man 2017, streaming The Bye Bye Man, Streaming The Bye Bye Man 2017 For Free Online, streaming movie The Bye Bye Man, The Bye Bye Man 2017 movie trailer, download full movie The Bye Bye Man,

Untranslateable words give us a unique window into other cultures

This one comes courtesy of 9gag.com, “Untranslatable Words, shows a lot about different cultures”.

The post features illustrated representations of the words, their meaning and their origin language, but I’ll transcribe them here (please do go look at the pretty pictures though also!). Apologies for the lack of accents on some of the letters, i’m not sure if that will break the formatting here.

1. Waldeinsamkeit (German) – The feeling of being alone in the woods
2. Cualacino (Italian) – The mark left on the table by a cold glass
3. Iktsuarpok (Inuit) – The feeling of anticipation that leads you to keep looking outside to see if anyone is coming
4. Komorebi (Japenese) – Sunlight that filters through the leaves of trees
5. Pochemuchka (Russian) – A person who asks a lot of questions
6. Sobremesa (Spanish) – The time spent after lunch or dinner, talking to the people you shared the meal with
7. Jayus (Indonesian) – A joke told so poorly and so unfunny that one cannot help but laugh [yeah, I’ve been guilty of this before too]
8. Pana Po’o (Hawaiin) – The act of scratching your head in order to help you remember something you have forgotten
9. Depaysement (French) – The feeling that comes from not being in one’s home country
10. Goya (Urdu) – The transporting suspension of disbelief that can occur i.e. in good storytelling
11. Mangata (Swedish) – The roadlike reflection of the moon on the water

Oddly enough as I think about this, I realize that when we know a select few words of another language, we are pretty much instantly able to hone in and notice when those words get said in the middle of an otherwise gibberish (to us) sentence. I know that even though I haven’t been able to keep up my Spanish studies for over a year now, I still catch lots of words in Spanish when I hear them, even if I don’t remember what they mean, I recognize the sounds of them.

Sidenote #2 – speaking of #6 above, sobre means on top of (if I recall right) and la mesa means table, so that word makes sense, even though I never came across it in my studies, it basically means “on top of the table” or “over the table”, so the only word missing is hablar (to talk).

Also, clearly I am a pochemuchka.

I don’t think it means what you think it means

Have you ever had one of those moments where you realized that you think about a particular word or concept in one very specific way, even though it has multiple meanings or possibilities?

Two examples come to mind for me.

The first is extinction. When I say extinction, what is the first thing you think of? Probably dinosaurs, right? Me too. But dinosaurs are certainly not the only species that have gone extinct (or are close to it), they are just the most popular, best known example. It occurred to me that we often think about dinosaurs and talk about the time when they lived and how they perished. Yet there doesn’t seem to be a lot of talk, or sufficient awareness of species that are almost extinct right now, or what we can even do to remedy this. So, while I stop to take a second to consider this, why don’t you as well.

The second is “technology”. Again, what is the first thing you think of? Probably your smart phone, your laptop, or maybe your car. But technically, “technology” is “the application of scientific knowledge for practical purposes, especially in industry”. A hammer is technically “technology” (it is a rock attached to a stick that can be used to bash things). It’s considerably “low tech” at this point, but it’s still technology. So is a pencil. I lose perspective on this often because we have come so far with creating cool gadgets and devices. But don’t forget, if we got hit with an EMP, suddenly our smart phones and tablets and laptops would become glorified paperweights, and pencil and paper would be “high tech”.

Finding Meaning vs Creating Meaning

This is part of the origin story of this site. If you’re interested on what factors and ideas combined to help spur it into existence, read on!

burdened with glorious purposeI tweak my twitter bio from time to time, one incarnation of it concluded the statement “if I can’t find meaning, I’ll create it”.

I posted that sentiment on facebook yesterday and had a friend ask me “what is the difference?”

Good question, allow me to answer!

To me, “finding meaning” is more about seeking it externally, trying to find opportunities to ‘get to’ do what you want to do, ie allowing others to dictate your happiness and the terms by which you live. “Creating meaning” is more about rolling up your sleeves and making your own opportunity, living on your own terms. If you want to do X but no one will hire you or give you a chance to do X, then what else can you do but manufacture a way for yourself to get to do it? Continue reading